Translate

No al peto del marine

Sul blog 'Marine Times' si e' scatenata una polemica con i lettori a seguito della pubblicazione di un articolo firmato da Gina Cavallaro. Questo il titolo: "For Marines in Afghanistan: be careful where you fart" . Che tradotto suona: Per i Marines in Afghanistan. Attenti a dove scoreggiate.
Secondo l'articolista sembra che gli alti gradi del corpo speciale abbiano diramato una raccomandazione ai commilitoni impegnati in missioni congiunte con soldati afghani. Meglio non emettere sonori meteorismi in presenza dei soldati locali perche' la considerano un'offesa e non una manifestazione disinibita di cameratismo. Qualche marine ha scritto che si tratta di una fregnaccia perche' con quello che gli danno da mangiare non riescono a trattenersi. Ed anche questa e' America

No comments:

Post a Comment