Translate

Che merda.....!

Siccome in Italia hanno pochi problemi gravi cui dedicarsi, in queste ore e' tutto un affannarsi a decifrare il labiale del primo ministro Giorgia che secondo alcuni sembra abbia commentato con un "che merda" l'intervento animoso del signor Giuseppe Conte del Movimento Cinque Stelle.

È chiaro che il "che merda!" fa certo più audience e copie vendute di qualsiasi altra interpretazione benevola.

Ma potrebbe essere che il primo ministro, stressato da ore di interventi inconcludenti, in un momento di rilassamento abbia ricordato a se stessa di comprare l'ultimo disco di Fausto Notorius che s'intitola appunto: "che merda!".

Oppure, trattandosi di un personaggio politico di indiscussa preparazione, potrebbe essere che la Giorgia nazionale abbia voluto ricordarsi l'espressione inglese che suona: "You realise the shit you just stepped into?", che suona: "Ma ci rendiamo conto in che merdaio ci siamo infilati?"

E se invece si trattasse di un: "che merendina hanno acquistato per mia figlia?"

Oppure: "questo Conte 'merita' di essere il capo dell'opposizione..."

Oscar

_____________________________________________________________

E se, nel clima di “sincera” abiura in cui si sta calando, si fosse riferita con “Che merda” alla marcia su Roma e al periodo tutto che va dal 1922 al 1938…?

Un caro saluto,

S.

____________________________________________________________

Oscar

E’ un periodo molto brutto : internazionale, finanziario, politico e di piu’ 
A presto grande personaggio !!!
Ti stimo molto!

ES

No comments:

Post a Comment