News and comments from the Capital of the United States (and other places in the World) in English and Italian. Video, pictures, Music (pop and classic). Premio internazionale "Amerigo".
Translate
"Be Careful !"
"Be Careful !" Significa molto di piu' dello "Stai attento !"
Se ripetuto due volte e scritto su tweetter a lettere maiuscole assume un senso preciso, come un tipico messaggio della criminalita'.
Donald Trump si e' esibito in questa ulteriore manifestazione di violenza verbale condita con un linguaggio volgare e allusivo contro Hillary Clinton.
Il giorno prima in un comizio aveva piu' volte definito 'disgustoso' il ritardo di alcuni secondi della candidata democratica nell'ultimo dibattito democratico, dovuto ad una sosta nella toilette.
Si ricorda la definizione coniata per la star televisiva Rosie O'Donnell definitita 'pig', un maiale, e il fatto che nel primo dibattito repubblicano abbia detto che la giornalista Megyn Kelly ‘had blood coming out of wherever’, doppio senso pesante riferito al ciclo mestruale ed alla passione con la quale gli venivano rivolte le domande.
Di fronte ad un comportamento del genere di un candidato alla presidenza degli Stati Uniti si potrebbe credere in un disgusto crescente della base repubblicana.
Niente di piu' errato: Trump continua ad essere in vetta alle rilevazioni fatte tra gli aderenti al GOP ed il suo distacco dal secondo, il senatore Cruz, e' ormai abissale. Con buona pace degli altri candidati convinti che la politica sia una cosa seria in America.