Translate

50 dead in worst mass shooting in U.S. history

 Florida, assalto a gay club: 50 morti
Killer ucciso, l'Isis: «Uno di noi»
The rampage at a gay nightclub, which President Obama called an act of terror, included a hostage standoff and ended in a shootout that left the suspect dead. Omar Mateen legally bought two guns believed to have been used in the attack within "the last few days," an ATF official said.
Se i fucili mitragliatori non fossero in pubblica vendita questi pazzi scatenati avrebbero difficolta' a procurarsi le armi. Ma la NRA (National Rifle Association) finanzia con tonnellate di dollari la classe politica di destra ad ogni livello. Ed anche parecchi membri del Congresso democratici.
Per cui e' impossibile disboscare la cultura delle armi in America.

Ovviamente Donald Trump si e' affrettato ad accusare il Presidente Obama di non avere condannato l'Islam per questo massacro. E ha detto che dovrebbe dimettersi perche' non ha mai usato la mano dura nei confronti dei msulmani, impedendone l'ingresso negli States.  C'e' da giurare che questa ulteriore uscita del candidato (molto probabile) dei repubblicani gli assicurera' ulteriori consensi tra la folla dei votanti senza idee. 

Resta il fatto che la guerra contro ISIS si combatte, come ha detto il premier Renzi, all'interno degli stati: i terroristi di Parigi, di Bruxelles, di San Bermardino in California e ora di Los Angeles sono tutti cittadini nati e cresciuti nelle nazioni in cui poi hanno consumato i propri crimini.